Tras una infancia repleta de incertidumbres, Lydia Pallas se ha forjado una vida perfecta y ordenada. Sus días transcurren a orillas del ajetreado puerto de Boston, donde su habilidad para los idiomas le ha proporcionado un puesto envidiable como traductora de la Marina americana. Su talento consigue atraer la atención de Alexander Banebridge, un hombre misterioso que necesita un traductor. Movido por su campaña personal para acabar con el tráfico de opio, Banebridge es una persona fría, metódica e implacable en sus propósitos. No puede permitirse enamorarse de Lydia y tendrá que luchar contra el amor que empieza surgir entre los dos. Cuando sus enemigos consigan tomarle la delantera, Bane se verá obligado a recurrir a la ayuda de Lydia. Ella está dispuesta a demostrar su valía, pero no tardará en descubrir una cosa: llevar a cabo la misión de Bane supone poner a prueba su inteligencia y su valor hasta límites insospechados.
Comentarios
Una novela de de intiga y
Una novela de de intiga y romance que irrumpe con un primer capítulo de fuerza, una niña de padre griego y madre turca vive en un barco con sus padres y su hermano pequeño, recorriendo mundo y pescando y aprende varios idionas. Pasados lo años -no quiero desvelar nada- trabaja para la Armada Norteamericana de traductora, son los años finales del siglo XIX. Aquí comienza una historia de intriga y romántica convencional la primera parte, pero que da un vuelco a mitad de la novela. Se trata la idea del cristianismo de un modo amable e importante y la heroína y el galán tienen su fuerza.