El silencio del mar

La narración cuenta la historia de un oficial alemán que se establece en una finca de un pueblecito francés ocupado, y su forzada convivencia con los caseros - tío y sobrina - conforma una tirante relación que sirve para la reflexión del huesped acerca de la relación histórica entre los dos países, la cultura y la paz.

Ediciones

Edición Editorial Páginas ISBN Observaciones
1998 Plaza y Janés
91

Título original: Le silence de la mer. Traducción: Cristina Peri Rossi.

Valoración CDL
3
Valoración Socios
3.5
Average: 3.5 (2 votes)
Interpretación
  • No Recomendable
  • 1
  • En blanco
  • 2
  • Recomendable
  • 3
  • Muy Recomendable
  • 4

2 valoraciones

Género: 

Comentarios

Imagen de polvorista

El breve relato de apenas 100 páginas es una joya literaria. Un oficial alemán se aloja durante la II guerra mundial en una casa de campo francesa en la que viven un señor mayor y su sobrina. Cada día el oficial baja unos minutos a estar con ellos y habla ante el silencio de ellos y sin esperar respuesta de lo que piensa y sueña. Tres personajes, pocas palabras, y toda una antropología afectiva intelectual y antibelicista.

 

Imagen de Rubito

El relato tiende un puente, tan andadero como airoso y bello, entre la descripción del mundo psicológico de sus tres personajes y el amplio panorama de los ideales patrios, la riqueza cultural y el anhelo antibelicista. Se trata, pues, de un pequeño libro, pero de los que pueden ocupar su lugar en la antología personal del lector.

(de Ángel García Prieto)