Obra de teatro de Claudio Magris, que se traduce ahora al castellano, en la que el antiguo secretario de Goethe, pobre y anciano, es invitado a participar en un homenaje póstumo a su amo, y nos ofrece su visión del tiempo compatido.Magris
Publicada en 1988, esta obra en tres actos, traducida ahora por Joaquín Jordá, nos ofrece las opiniones de Carl Wilhelm Stadelmann, antiguo secretario de Goethe -despedido por borracho- sobre su amo, mientras se prepara para particiar en un homenaje póstumo al maestro. Magris muestra una vez más su amplia cultura. Pero la obra, interesante, nos muestra más al secretario, hombre inteligente, vitalista, mujeriego, que termina arruinado y solo, que a Goethe.
Comentarios
Publicada en 1988, esta obra
Publicada en 1988, esta obra en tres actos, traducida ahora por Joaquín Jordá, nos ofrece las opiniones de Carl Wilhelm Stadelmann, antiguo secretario de Goethe -despedido por borracho- sobre su amo, mientras se prepara para particiar en un homenaje póstumo al maestro. Magris muestra una vez más su amplia cultura. Pero la obra, interesante, nos muestra más al secretario, hombre inteligente, vitalista, mujeriego, que termina arruinado y solo, que a Goethe.