Una novela que toma la forma de una leyenda o un poema, en la que se narra el destino opuesto de dos gemelos: Nithard, nieto de Carlomagno, erudito, literato, escriba, y Hartnid, viajero, marinero, guerrero, vagabundo. Dos destinos, dos formas de estar en el mundo, dos fragmentos separados que, a medida que avanza el libro, forman un mismo tejido, una unidad, una armonía secreta bajo la cual se esconde la creación del mundo moderno, ya que cuenta el nacimiento de Europa como fértil encrucijada de culturas, un lugar donde el entendimiento entre los diferentes pueblos, la comprensión mutua de sus particularidades y de sus lenguas era más importante que las fronteras o los incipientes nacionalismos. Un libro que entrelaza con elegancia mitos, cantos, poemas, cuentos, meditaciones y sueños.
Libro difícil de calificar, fragmentario en la forma, pero con unidad sobre la Alta Edad Media y los orígenes de Europa y de las lenguas modernas, en el que historia, leyenda y tradiciones confluyen.
Edición | Editorial | Páginas | ISBN | Observaciones |
---|---|---|---|---|
2019 | Sexto piso |
154 |
978-84-16677-99 |
Edición cuidada y buena traducción del francés del argentino Silvio Mattoni.
|
Comentarios
Este libro está muy bien
Este libro está muy bien escrito y muy bien traducido. Quignard, en diez capítulos que, a su vez, está formmados por textos más bien breves, en prosa la mayoría y algunos en verso, nos acerca a la época carolingia y al nacimiento de Europa, a través de leyendas, mitos, costumbres, tradiciones, cantos, del trabajo de los copistas en las bibliotecas de los monasterios, sueños..., y de un contacto muy vivo y detallado con la naturaleza (animales, plantas...). El resultado es un libro poético, que muestra la riqueza de las tradiciones y del pasado que nos ha ido conformando, que no deberíamos olvidar.