Seremos Atlántida

Con este novela, traducida ahora del catalán por Pablo Martín Sánchez, el autor ganó el Premio Ciutat de Barcelona de 2020, una historia que bascula entre el presente y el pasado, sobre refugiados croatas durante la Segunda Guerra Mundial y sobre su trayectoria posterior.

Ediciones

Edición Editorial Páginas ISBN Observaciones
2022 Narrativa del Acantilado
313
978-84-19036-08-7

Buena edición, con traducción de Pablo Martín Sánchez.

Valoración CDL
2
Valoración Socios
2
Average: 2 (1 vote)
Interpretación
  • No Recomendable
  • 1
  • En blanco
  • 2
  • Recomendable
  • 3
  • Muy Recomendable
  • 4

1 valoraciones

2
Género: 

Comentarios

Imagen de cattus

El encuentro casual del narrador con Mirko Bevilacqua, en el aeropuerto de Manises, desencadena la relacón con una serie de personajes procedentes de las zonas de Italia y Croacia que fueron sometidas a cambios fronterizos entre el final de la Gran Guerra y el de la Segunda Guerra Mundial. Historias de persecuciones, falsas identidades, de fascistas, nazis, partisanos, comunistas..., y de viajes por Europa, con especiales referencias a París y a Trieste. Se mezclan presente y pasado hasta que, al final, se completa la trayectoria vital de los protagonistas. Historias de sufrimiento, con unos personajes bastante peculiares y más bien desubicados. La prosa de Benesiu es muy cuidada, con párrafos largos, pero no farragosos, y cierta intriga; además, la ambientación es excelente. La novela tiene también pasajes que la acercan al ensayo, fruto de las reflexiones del narrador sobre temas históricos, culturales y sociológicos. Hay referencias a conductas penosas de algunos religiosos católicos croatas relacionadas con los nacionalistas ustachas, pero nada se dice de tantos católicos que sufrieron persecución y resistieron heroicamente tanto al nazismo como al comunismo. Luis Ramoneda