Anna y el rey de Siam

Relato biográfico de Anna Harriette Edwards (1831-1915) que a raíz de su matrimonio fue conocida como Anna Leonowens. Británica, entre 1862 y 1868 ejerció como profesora de los hijos y esposas del rey Maha Mongkut de Siam, hoy Tailandia. También trabajó como traductora y secretaria para el monarca. Publicó dos libros de memorias: "Una institutriz inglesa en la Corte de Siam" (1870) y "La novela del harén" (1873).

Sobre la base de estos dos relatos y después de una amplia investigación, Margaret Landón publicó esta biografía con el título de "Ana y el rey de Siam". Alcanzó un gran éxito, fue llevada al cine e incluso adaptada como espectáculo musical.

Ediciones

Edición Editorial Páginas ISBN Observaciones
1999 Mondadori
496
84-397-0425-6

Publicación original en 1944.

Valoración CDL
3
Valoración Socios
3
Average: 3 (1 vote)
Interpretación
  • No Recomendable
  • 1
  • En blanco
  • 2
  • Recomendable
  • 3
  • Muy Recomendable
  • 4

1 valoraciones

3

Comentarios

Imagen de enc

El relato transcurre en Bangkok, capital de Siam -hoy Tailandia-, entre 1962 y 1868. Su interés reside en la contraposición de las costumbres y valores británicos de Anna Leonowens y el carácter absolutista y polígamo del rey Mongkut. Éste la había contratado como profesora de inglés para sus hijos y esposas. La mayor parte de la historia se desarrolla en la Ciudad Interior, donde residen las esposas y concubinas del soberano con sus hijos y esclavas, así como las guardianas de la ciudadela. Todas mujeres.

Anna, impresionada por la dureza de los castigos que impone el monarca, frecuentemente actuó como mediadora entre él y los ciudadanos o las esposas caídas en desgracia. Estos acudían a la británica impresionados por su valor, ya que no temía enfrentarse al monarca. Mongkut tenía una relación de amor-odio con Anne; la respetaba porque comprendía sus valores y el carácter occidental, pero no soportaba sus reproches y el que no le tuviera miedo. También le era útil para despachar su correspondencia en inglés y francés.

El libro reúne un gran número de historias y anécdotas sobre las dificultades de Anna en el desempeño de su trabajo. Algunas demuestran la dureza y arbitrariedad del soberano; otras sus dificultades con su propia familia o con el harén; o sus difíciles relaciones con los residentes extranjeros. Mongkut se tenía a sí mismo por un hombre culto y moderno, pero tenía que vigilar para que Francia o Inglaterra no se hicieran con su reino, como ya habían hecho con otros vecinos. Al leer de qué manera Francia se adueño del país de Anán, hoy Vietnam, entendemos la tenacidad con la que los vietnamitas se opusieron a Francia y posteriormente a los Estados Unidos en la llamada Guerra de Vietnam, en el siglo XX.

Anne Leonowens admiraba a su contemporáneo Abraham Lincoln, Presidente de los Estados Unidos, así como a la escritora norteamericana Harriet Beecher Stowe. Ambos se había opuesto a la esclavitud en aquel país. Movida por la situación en Siam trató de inculcar esos valores en sus alumnos, especialmente en el principe heredero Chulalongorn. Éste hizo suyos los valores de la institutriz y cuando subió al trono favoreció la desaparición de la esclavitud y del carácter autocrático de la monarquía.

En resumen nos encontramos ante una novela histórica y de entretenimiento. Son hermosos algunos pasajes sobre la religión budista. Mongkut, que había sido monje budista durante veinticinco años, se interesaba por la comparación entre el budismo y el cristianismo.