Maude

Se trata de una narración intimista que tiene mucho de autobiográfica y otro tanto sobre las costumbres victorianas de las señoritas burguesas. El relato sirve a Christina Rossetti para expresar sus tensiones interiores - entonces aún con colores y sombras de adolescencia - entre sus arrebatadas ideas religiosas de la alta iglesia anglicana, la creación artística y las relaciones con el mundo exterior y los demás.

Ediciones

Edición Editorial Páginas ISBN Observaciones
2002 Eliago
128

Título original: Maude. Traducción de Daniel Casanovas.

Valoración CDL
3
Valoración Socios
3
Average: 3 (1 vote)
Interpretación
  • No Recomendable
  • 1
  • En blanco
  • 2
  • Recomendable
  • 3
  • Muy Recomendable
  • 4

1 valoraciones

3
Género: 

Comentarios

Imagen de Rubito

Como novela, no deja de tener las limitaciones de una obra juvenil, aunque esté escrita con pulcritud y sirva para asomarse al remilgado mundo de las jovencitas de familia de clase alta en aquella sociedad. Quizá tenga más interés como anécdota y ejemplo del prerrafaelismo, doctrina estética nacida en Inglaterra a mediados del XIX que buscaba la pureza, sencillez y religiosidad de los pintores medievales italianos anteriores a Rafael. El movimiento artístico acaba siendo una hermandad religiosa y se extingue, prácticamente, a la muerte de sus componentes iniciales. De la expresión pictórica por extensión llega a manifestarse en la poesía de una manera paralela, también porque uno de los fundadores del movimiento es el mayor de los hermanos Rosseti, Dante Gabriel, al que siguieron Christina y por último Wiliam Morris, éste también pintor además de poeta.

( de Ángel García Prieto.)