Tras finalizar sus estudios universitarios, el joven Takayanagi se encuentra en una encrucijada vital: tiene talento, pero carece de contactos y de apoyo familiar para labrarse un futuro en Tokio. Entregado al desánimo y al pesimismo, malvive realizando traducciones mientras aspira a escribir su gran novela que nunca llega. La vida de Takayanagi experimentará un cambio renovador cuando conoce a Doya Shirai, un antiguo profesor de provincias expulsado de la docencia por sus ideas revolucionarias y ahora reconvertido en intelectual precario.
Sōseki construye una obra dirigida a los jóvenes de su tiempo, enfrentados al final de una época que ellos no han elegido y tienen que labrarse un futuro en el que todo es incierto: el viejo orden ha caído y comienza una nueva era.
Edición | Editorial | Páginas | ISBN | Observaciones |
---|---|---|---|---|
2024 | Satori Ediciones |
224 |
978-84-19035-70-7 |
Traducción de Yoko Ogihara y Fernando Cordobés Prólogo de Patricia Hiramatsu
|
Comentarios
Novela psicológica que
Novela psicológica que profundiza en la sociedad y la cultura japonesas, tras la guerra ruso-japonesa. Ambientada a principios del siglo XX en la ciudad de Tokio, la trama se desarrolla en torno a tres personajes muy distintos, de clase social e ideología diferentes. Los jóvenes Takayanagi y Nakano, compañeros de estudios universitarios y amigos desde que se conocen, representan dos clases sociales antagónicas. Así, Takayanagi, de familia humilde (su padre murió en la cárcel), es un joven solitario, indeciso por la desconfianza, por su aspecto, por sus ropas raídas. El joven se siente menospreciado por todos y, por eso, su ambición es hacerse un nombre en la literatura. Sin embargo, Nakano, de familia acomodada, ha crecido en un ambiente feliz, cómodamente, es guapo, decidido, enamorado de su futura esposa y querido por todos: “El sol siempre había brillado en su hemisferio donde él habitaba y quien vive en el lado luminoso de la vida desconoce lo que hay en el lado oscuro” (p. 45). El tercer personaje es el maestro Doya, un antiguo profesor de provincias, expulsado por sus ideas revolucionarias, que lucha por el bien común, aunque eso suponga vivir en la pobreza con un sueldo exiguo y en condiciones precarias.
La novela es obra de Natsume Soseki (Tokio, 1867 – 1916), que estudió Lengua y Literatura Inglesas en la Universidad de Tokio. Publicó esta obra en 1907 y ese mismo año toma la decisión de abandonar su prestigioso puesto como profesor de universidad y dedicarse exclusivamente a la literatura, ya que anhela superarse como escritor: “Quiero hacer literatura con el espíritu violento de un hombre de elevado propósito reformador que en los vericuetos de la existencia se debate entre la vida y la muerte” (p. 12). El título de la novela, Nowaki, se puede traducir como “viento de otoño”, un viento fuerte que representa emociones intensas: en el relato, un estudio exhaustivo de caracteres destacados de la sociedad de la época. Con ella, aunque no hay testimonios escritos, parece que Soseki quiere hacerse eco del malestar reinante en la sociedad japonesa y hacer un llamamiento a la juventud con propósito reformador. Ana María Díaz Barranco